jueves, 28 de septiembre de 2017

Ideología política y lengua.


L'autor d’aquest pròleg es Abelard Saragossà i Alba, filòleg valencià i professor de la Universitat de Valencià, que en 2016 va ser elegit acadèmic de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, i que estudia com acostar el valencià popular al culte i científic, a més, defén la llengua com una construcció social que porta en si mateixa la cultura d’un poble que ha de ser valorada, com es veu representat en aquest text.




Saragossà utilitza un llenguatge positiu, comprensiu, alegre i proper als parlants d’aquesta llengua amb la utilització d'arguments de diferent tipus, entre ells destaquen els d’autoritat, els estadístics i els d’experiència, complementats per multitud d’exemples aclaridors i de preguntes retòriques que atrauen l’atenció del públic. A més, l’estructura del text per subtítols impactants ajuden al lector a continuar llegint.



L’objectiu èxplicit del text és descriure la ideologia lingüística i l’èxit de l’autor en el seu llibre, però realment l'objectiu implícit, pot ser el principal, és motivar als lectors a què prenguen consciència de la importància del valencià com a llengua d’ús públic i en un segon pla, a què lliguen aquest llibre. Tot això introduït dins d’una contínua comparació política entre la ideologia lingüística d’esquerres i la de dretes.



Per una part, la ideologia d’esquerres, a la qual pertany l’autor del llibre i l’autor d’aquest text, afirmació justificada per la forma de parlar d’aquesta ideologia com a democràtica, humanitzadora, solidària i realista; que parteix del llenguatge del poble per a fer les normes lingüístiques més coherents i senzilles per als parlats i la relaciona amb la Renaixença i el Modernisme. Mentre que la ideologia de dretes, relacionada amb el noucentisme català i la burocràcia, quasi no utilitza el valencià i si ho utilitza és per a guanyar vots. A més, està unit al centralisme, a l'elitisme i a l'essencialisme que compliquen negativament la llengua, ja que els parlants han d'adequar-se a unes normes que no entenen o no són practiques i que creen inseguretat i faltes d’ortografia provocant una sensació de desmotivació que propicia l’abandó de l’aprenentatge de la llengua.




L’autor també fa èmfasi en els castellanismes com a element a corregir, no obstant això, s’ha de tenir en compte que totes les llengües que estan en contacte acaben influenciant-se, com per exemple els anglicismes. A més, si partim del llenguatge que parla la gent als carrers, hauríem de tenir en compte aquestes variacions no evitant el seu ús, sinó, més bé, fent conéixer la paraula en valencià, d’una forma constructiva com assenyala Saragossà.




Els últims subtítols parlen un poc de la importància de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua, com a institució que podria escoltar i contestar argumentadament les propostes, tenir un contacte directe amb els parlants i divulgar ràpidament les novetats gràcies a l'ajuda de membres i col·laboradors. Aquestes solucions podrien desfer la utopia del valencià com a llengua culta identificadora, assimilable i practicable.

No obstant això, en la realitat pareix que el català, en lloc de col·laborar amb el valencià, el supedita, acció que no és democràtica i que denota un símptoma d'hipocresia al dir que el castellà és una llengua que domina al català, mentre que el català fa quasi el mateix amb el valencià i això és una cosa que es hauria de tenir en compte, ja que per exemple, els certificats d’idiomes tenen el català però no el valencià, desqualificant-la a ella i als seus parlants.




Tot aquest entramat, pot ocasionar dubtes al voltat d'una estratègia per a evitar la unió total del valencià amb el català, balear... motivat per algun origen polític dels que ara estan al poder i que sense dubte és massa complicat si no es té una formació profunda al voltant d’aquest tema, fet que encara no he pogut estudiar i que per tant no puc donar una opinió crítica.




En conclusió, el pròleg presentat ens fa reflexionar i obrir preguntes al voltant de les normes ortogràfiques, de l'educació rebuda com a estudiants, de les formes de fer una cohesió sociolingüística i de la importància de la política en el plànol lingüístic; però sense dubte, el objectiu que persegueix ho aconsegueix, perquè ens produeix una necessitat imperiosa de llegir el llibre.


Actualización al valenciano del "Llibre de les bèsties" de Ramon Llull.

La presente actualización puede contener errores en expresiones o formación de frases. 




Ramon Llull, Llibre de les bèsties.
Capítol II: DEL CONSELL DEL REI.

Quan el lleó va ser elegit rei, ell va dir unes paraules molt boniques davant del seu poble:
-          Senyors, ha sigut voluntat vostra que jo siga rei. Tots sabeu que l’ofici de rei és molt perillós i té un gran treball, perquè és responsabilitat del rei mantenir feliços i en pau al seu poble, per tant, si el rei es comporta d’una forma dolenta repercuteix en la gent, és a dir, ho paguen els seus súbdits. Per això és perillós i complicat per a un rei governar-se a si mateix i al seu poble, per tant, vaig a necessitar que em doneu consellers que m'ajuden i que m’aconsellen.
No obstant això, no tot el món pot ser conseller, sols ho poden ser els que siguen savis, lleials i dignes d’aquest ofici.
Tots els barons i el poble en general, van fer cas de les paraules que havia dit el rei i tots van pensar que eren savis, lleials i dignes de ser consellers.

A la cort, l’ós, el lleopard, el jaguar, la serp i el llop van jurar lleialtat al rei i van prometre aconsellar-li. No obstant això, la rabosa, un poc molesta perquè no l’havien elegida per a ser consellera del rei, en presència de la cort, va dir aquestes paraules:
-          Segons el que diu la bíblia, qui és rei del cel i de la terra va voler que en aquest món d’homes senzills i humils haguera amistat i companyia. Per això va elegir als apòstols, que eren homes senzills i pobres que no volien manar per damunt de ningú.
Jo dic que el rei hauria de fer una cosa pareguda, és a dir, elegir animals senzills i humils per al seu consell que no busquen poder ni vulguen igualar-se al rei. També dic que eixos animals dels quals parle jo, són els que viuen d’herba perquè són un exemple d’esperança i d’humilitat.

L’elefant, el porc senglar, el boc, el moltó i els altres animals herbívors van estar d’acord amb el que deia la rabosa i tots aquests aconsellaren al rei que la rabosa era ben parlant i tenia una gran saviesa i que per tant, hauria de ser consellera del rei.
L’ós, el lleopard i el jaguar, quan van escolar que la rabosa era consellera del rei, es van aterrir perquè ella era molt convincent i podria posar en contra seu al rei, però sobretot, perquè la rabosa aconsellava l’elecció del rei millor que cap altre animal.
-           Senyor - Va dir el lleopard al rei - en la vostra cort és el gall qui és més savi, bona persona i sap ser senyor de moltes gallines. Ell canta en l’alba molt clarament i bellament, per això et convé que siga ell el vostre conseller en lloc de la rabosa.
L’elefant va dir que el lleopard tenia raó, perquè el gall podria despertar-li de matí i ensenyar-li a què la reina li obeïsca.
El lleopard va continuar dient que no convé al rei les persones que per natura siguen dolentes, perquè podrien donar pitjors consells.

Per l’altra banda, la rabosa va dir que era necessari que els consellers del rei fossen animals grans i bonics com l’elefant, el boc, el moltó i el cérvol, perquè en presència del rei és convenient tenir una personalitat bonica.

Finalment, el rei va decidir que la rabosa i els seus companys fossen de la seua cort, però el lleopard, en secret, li va contar una historia per a fer-li reflexionar al voltant de la rabosa:



-          Senyor, un marqués va entrar en guerra amb un rei i com el marqués no era tan poderós com el rei, l’única cosa que podia fer era utilitzar la saviesa i crear una estratègia. Eixa estratègia va ser donar diners a un escrivà del rei per tal que li fes saber tots els pensaments i actes que el rei faria en la guerra.
Quan el lleopard es va quedar en silenci el lleó va comprendre el que volia dir el lleopard amb aquesta història i va decidir que el gall fora de la seua cort en lloc de la rabosa perquè el lleopard l’havia fet desconfiar d ‘ella.
 

Caputxeta roja i el Llop ( una de las muchas versiones actualizadas )

La presente versión de este cuento tradicional está escrita en valenciano, pero puede contener algunos fallos en la composición de frases y expresiones. 

Caputxeta roja i el Llop

Això era i no era una xiqueta a la qual li agradava molt el conte de Caputxeta Roja, fins al punt d'anomenar-se així en el compte d'una xarxa social que utilitzaven tots els companys i companyes de classe.
Alguns xics i xiques els va parèixer molt graciós aquell nom, massa graciós en realitat i per a fer-li burla, una xiqueta de sa classe es va posar de nom Llop.

Un bon dia, Caputxeta va rebre un missatge de Llop, però ella no coneixia a ningú Llop en sa classe i no sospitava de cap dels seus companys i companyes, per tant el va acceptar als seus amics i van començar a xerrar. Llop pareixia molt amigable, molt més que els seus companys i companyes de classe que sempre solien ser antipàtics, és per això que va confiar molt en ell, el va contar tota la seua vida i feia tot el que li manava. Mentrestant, els amics i amigues de Llop es reien de ella i van conèixer tota la seua vida intima.

Quan ja la van conèixer amb profunditat, Llop va començar a actuar tracta’ns-la malament, amenaçant-la amb això i allò si no feia el que li deia, que eren coses ben roïnes i caputxeta que no volia fer aquelles coses i que sols volia un amic amb qui parlar es va posar molt trista, tan trista que va plorar perquè se sentia molt soleta.

Els seus pares no entenien per què la seua filla era tan trista i no volia anar al col·legi, així que van parlar amb la mestra i com la mestra era molt llesta, va sospitar que algú o alguna estava fent-li maldats a Caputxeta, així que va anar a parlar amb ella a veure què li contava.
Caputxeta al principi tenia vergonya de contar el que li havia ocorregut però després va pensar que era millor contar-ho, així que li va explicar que el Llop tenia unes orelles molt grans amb les que escoltava tot, uns ulls molt grans que ho veien tot i una llengua molt llarga que tot ho deia.

La mestra va decidir fer una classe de consciència de l'assetjament escolar a tot el seu alumnat i a més, va castigar a tots els que havien ajudat al Llop en aquelles accions i Caputxeta va tornar a ser feliç i en la seua cistella va continuar portant el seu esmorzar sense por a que li’n furten els Llops.

Conte contat, conte acabat i Llop no seràs perquè de valents és ajudar.